In sommige Bijbelvertalingen kan je teksten en woorden tegenkomen die grijs en schuingedrukt zijn. Dit zijn woorden die niet in de oorspronkelijke Bijbelteksten staan, maar zijn toegevoegd door de vertaler(s) om zo meer duidelijkheid te geven of zinnen begrijpbaar te maken.
Niet elke vertaling heeft dit soort opmaak, dat wil niet altijd zeggen dat er geen woorden zijn toegevoegd. Meestal beschikken de digitale bestanden gewoonweg niet over deze opmaak.
Als je liever geen grijze tekst leest, kan je de speciale opmaak ook uitzetten. Je doet dit als volgt: